Hogyan született meg a Speechpool?

Minden tolmácshallgató arra panaszkodik, hogy nincs kellő mennyiségű és megfelelő minőségű anyag az egyéni gyakorláshoz. A régi motorosok számára, akik még emlékeznek a Wikipedia és a Google előtti időkre, ez különösen égető probléma volt: csak a hallgatótársakra lehetett számítani. Úgy tűnik azonban, hogy az internet sem tudta megoldani ezt az örök problémát.

Az interneten elérhető anyagok sokszor túl nehezek a kezdők számára, témájuk elavult, vagy lehetetlen tolmácsolni őket (pl.: rohamtempóban felolvasott hírek).

Néhány diák úgy oldotta meg ezt a problémát, hogy fájlmegosztó oldalakat hozott létre, ahova feltöltötte a saját, gondosan megalkotott beszédeit, amelyeket az ugyanazon az egyetemen tanuló többi diák felhasználhat a gyakorlás során. Ez ugyanakkor még mindig nem oldotta meg azt a problémát, hogy minden nyelven találhassanak beszédet a hallgatók. Ha az egyik passzív nyelved a magyar, de az évfolyamodból senki nem anyanyelvi beszélő ezen a nyelven, akkor hol fogsz használható anyagokra akadni a gyakorláshoz?

Aztán egyszer csak beütött az isteni szikra, és megszületett a Speechpool gondolata: egy remélhetőleg hatalmasra növő beszédbank létrehozása, amelyet hallgatók állítanak össze hallgatók számára, minimális külső beavatkozással, minél több munkanyelven a projektben résztvevők számának függvényében. Folyamatosan frissülő, valódi együttműködésen alapuló, ingyenesen hozzáférhető, interaktív, a modern technológia adta lehetőségeket maximálisan kihasználó beszédbank. 

 

Kik hozták létre a Speechpoolt?

Kreatív ötletek a kezdeti fázisban: Matthew Perret és Andrew Gillies

Koncepció és fejlesztés: Sophie Llewellyn Smith

Pénzügyi és egyéb támogatás: NNI (National Network for Interpreting) és Dr. Svetlana Carsten

Weblapfejlesztés: Matt Clarke

Weblap fordítás: a Leedsi Egyetem volt fordító és konferenciatolmács mesterszakos hallgatói, valamint a világ különböző részein működő tolmácsképző intézmények hallgatói, akik önzetlen módon, ingyen vesznek részt a projektben.

A Speechpool köszönetet szeretne mondani Zsuzsanna Riffer, Tibor Varga, Adam Kiss, Botond Gorka.

Tartalom kezelése: tapasztalt konferenciatolmácsok egy csoportja vállalta, hogy a minőség garantálása érdekében rendszeresen ellenőrzi a feltöltött beszédeket.

 nni logo small

Ki finanszírozza a projektet?

A Speechpool abban a kitüntetett helyzetben van, hogy anyagi támogatást kapott a brit tolmácshálózattól (National Network of Interpreting, NNI), a megvalósításban pedig a Leedsi Egyetem együttműködését élvezi.